2024.01.19 教學紀錄 AOOOr 上課的狀況 rise 、rose、跟rice 三個會搞混, 昨天教閱讀的時候發現,因為受限於單字量,沒辦法用推敲的方式,找出對應的意思。 翻譯 也是一樣, 知道市場是market 但對副詞的概念比較不清晰 根據不同的字義,使用的介系詞會有所不同: 在 超市 at the supermarket 在 市場 in the market 在 全球市場 in the world market 藉著 是中文轉到英文比較沒有到概念 藉著在英文中是介系詞 但在中文可以是動詞 藉著勤奮努力 through hard work via by means of with 這幾個字的意義是不同的